بررسی ها
امتیاز کاربر
به این امتیاز دهید
توضیحات:
نماز روز دوازدهم ماه ربیع الاول:
دو رکعت نماز، در رکعت اول بعد از حمد سه مرتبه سوره «کافرون»، در رکعت دوم بعد از حمد سه مرتبه سوره «توحید».[1]
نماز روز هفدهم ماه ربیع الاول:
دو رکعت نماز کند، در هر رکعت بعد از حمد ده مرتبه سوره «قدر» و ده مرتبه سوره «توحید»، و بعد از سلام در مصلّای خود بنشیند و این دعا را بخواند:[2]
اللَّهُمَّ أَنْتَ حَی لَا تَمُوتُ وَ خَالِقٌ لَا تُغْلَبُ وَ بَدِی ءٌ لَا تَنْفَدُ وَ قَرِیبٌ لَا تَبْعُدُ
خداوندا، تو زنده ای هستی که هرگز نمی میری و آفریننده ای که (آفریده نشده ای، و برتری یابنده ای که) مغلوب واقع نمی شوی و پدیدآورنده ای که نیستی نمی پذیری و نزدیکی که دور نمی گردی؛
وَ قَادِرٌ لَا تُضَادُّ وَ غَافِرُ لَا تَظْلِمُ وَ صَمَدٌ لَا تَطْعَمُ وَ قَیومُ لَا تَنَامُ
و توانایی که کسی نمی تواند با تو ستیزه کند و آمرزنده ای که ستم نمی کنی و بی نیازی که نیاز به خوراکی نداری و پاینده ای که به خواب نمی روی؛
وَ عَالِمٌ لَا تُعَلَّمُ وَ قَوِی لَا تَضْعُفُ وَ عَظِیمٌ لَا تُوصَفُ وَ وَفِی لَا تُخْلِفُ
و دانایی که کسی چیزی به تو نمی آموزد و نیرومندی که ناتوان نمی گردی و بزرگی که به توصیف درنمی آیی و وفا کننده ای که خلف وعده نمی کنی؛
وَ غَنِی لَا تَفْتَقِرُ وَ حَکیمٌ لَا تَجُورُ وَ مَنِیعٌ لَا تُقْهَرُ وَ مَعْرُوفٌ لَا تُنْکرُ
و توانگری که نیازمند نمی گردی و حکیمی که ستم روا نمی داری و سربلندی که مقهور واقع نمی شوی و آشنایی که کسی تو را انکار نمی کند؛
وَ وَکیلٌ لَا تَخْفَی وَ غَالِبٌ لَا تُغْلَبُ وَ فَرْدٌ لَا تَسْتَشِیرُ
و کارگزاری که پنهان نیستی و چیره ای که مغلوب واقع نمی شوی و یگانه ای که نیاز به مشورت با کسی نداری؛
وَ وَهَّابٌ لَا تَمَلُّ وَ سَرِیعٌ لَا تَذْهَلُ وَ جَوَادٌ لَا تَبْخَلُ وَ عَزِیزٌ لَا تَذِلُّ وَ حَافِظٌ لَا تَغْفُلُ
و بخشنده ای که خسته نمی شوی و باشتابی که غفلت نمی ورزی و بخشنده ای که بخل نمی ورزی و سربلندی که خوار نمی گردی و حفظکننده ای که دچار غفلت نمی شوی؛
وَ قَائِمٌ لَا تَزُولُ وَ مُحْتَجِبٌ لَا تُرَی وَ دَائِمٌ لَا تَفْنَی
و پابرجایی که از جا درنمی روی و پنهانی که دیده نمی شوی و جاودانه ای که نیستی نمی پذیری؛
وَ بَاقٍ لَا تَبْلَی وَ وَاحِدٌ لَا تَشْتَبِهُ وَ مُقْتَدِرٌ لَا تُنَازَعُ.
و پایداری که از بین نمی روی و یگانه ای که شبیه کسی و چیزی نیستی و توانمندی که کسی نمی تواند با تو ستیزه کند.
اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُک بِعِلْمِ الْغَیبِ عِنْدَک وَ قُدْرَتِک عَلَی الْخَلْقِ أَجْمَعِینَ، أَنْ تُحْیینِی مَا عَلِمْتَ الْحَیاةَ خَیراً لِی
خداوندا! به علم غیب تو و به قدرتت بر همۀ آفریده ها از تو درخواست می کنم که تا زمانی که می دانی زندگانی به خیر من است مرا زنده بداری
وَ أَنْ تَتَوَفَّانِی إِذَا کانَتِ الْوَفَاةُ خَیراً لِی وَ أَسْأَلُک الْخَشْیةَ فِی الْغَیبِ وَ الشَّهَادَةِ
و هرگاه مرگ به خیر من است، مرا بمیرانی و نیز هراس از تو در نهان و آشکار را خواستارم
وَ أَسْأَلُک اللَّهُمَّ کلِمَةَ الْحَقِّ فِی الْغَضَبِ وَ الرِّضَا
و هم چنین خدایا، گفتن سخن حق در حال خشم و خشنودی را از تو خواهانم
وَ أَسْأَلُک نَعِیماً لَا ینْفَدُ وَ أَسْأَلُک الرِّضَا بَعْدَ الْقَضَاءِ
و نیز نعمت فراوانی را که هرگز از بین نمی رود از تو درخواست می کنم و خشنودی بعد از سرنوشت حتمی ات را از تو خواهانم
وَ أَسْأَلُک بَرْدَ الْعَیشِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَ أَسْأَلُک لَذَّةَ النَّظَرِ إِلَی وَجْهِک الْکرِیمِ آمِینَ رَبَّ الْعَالَمِینَ.
و خوشی و خنکی زندگی بعد از مرگ را از تو مسألت دارم و لذت نگریستن به روی (ذات، اسماء و صفات) گرامی ات را از تو خواستارم، ای پروردگار جهانیان!
اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُک بِمَنِّک الْکرِیمِ وَ فَضْلِک الْعَظِیمِ أَنْ تَغْفِرَ لِی وَ تَرْحَمَنِی یا لَطِیفُ، الْطُفْ بِی فِی کلِّ مَا تُحِبُّ وَ تَرْضَی.
خدایا! به بخشش کریمانه و تفضل عظیمت از تو خواستارم که مرا بیامرزی و بر من رحم کنی. ای لطیف! در هرچه دوست داری و می پسندی، به من لطف کن.
اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُک فِعْلَ الْخَیرَاتِ وَ تَرْک الْمُنْکرَاتِ وَ حُبَّ الْمَسَاکینِ وَ مُخَالَطَةَ الصَّالِحِینَ
خدایا! از تو انجام کارهای خیر و ترک کارهای زشت و دوستی بیچارگان و هم نشینی با شایستگان را از تو خواستارم
وَ أَنْ تَغْفِرَ لِی وَ تَرْحَمَنِی وَ إِذَا أَرَدْتَ بِقَوْمٍ فِتْنَةً فَقِنِی غَیرَ مَفْتُونٍ
و این که مرا بیامرزی و بر من رحم آری و هرگاه خواستی گروهی را گرفتار کنی، مرا نگاه داری و دچار فتنه و بلا نکنی
وَ أَسْأَلُک حُبَّک وَ حُبَّ مَنْ یحِبُّک وَ حُبَّ کلِّ عَمَلٍ یقَرِّبُنِی إِلَی حُبِّک.
و نیز دوستی تو و دوستی هرکس که تو را دوست می دارد و دوستی هرعملی را که مرا به دوستی ات نزدیک می کند، خواهانم.
اللَّهُمَّ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ صَلَّی اللَّهُ عَلَیهِ وَ آلِهِ حَبِیبِک وَ بِحَقِّ إِبْرَاهِیمَ خَلِیلِک وَ صَفِیک وَ بِحَقِّ مُوسَی کلِیمِک
خدایا به حقّ حبیبت، حضرت محمد-درود خدا بر او و خاندان او-و به حقّ حضرت ابراهیم، دوست ویژه و برگزیدۀ تو و به حقّ حضرت موسی، گفت وگوکنندۀ با تو
وَ بِحَقِّ عِیسَی رُوحِک وَ أَسْأَلُک بِصُحُفِ إِبْرَاهِیمَ وَ تَوْرَاةِ مُوسَی وَ إِنْجِیلِ عِیسَی وَ زَبُورِ دَاوُدَ
و به حقّ حضرت عیسی، روح تو (از تو خواستارم) و نیز به حقّ صحیفه های حضرت ابراهیم و تورات حضرت موسی و انجیل حضرت عیسی و زبور حضرت داوود
وَ فُرْقَانِ مُحَمَّدٍ صَلَّی اللَّهُ عَلَیهِ وَ آلِهِ وَ أَسْأَلُک بِکلِّ وَحْی أَوْحَیتَهُ وَ بِحَقِّ کلِّ قَضَاءٍ قَضَیتَهُ وَ بِکلِّ سَائِلٍ أَعْطَیتَهُ
و فرقان (قرآن) حضرت محمد -درود خدا بر او و خاندان او-از تو خواهانم و هم چنین به هرچیز که وحی نمودی و به حقّ هرچیز که با سرنوشت حتمی مقرر داشتی و به هر درخواست کننده ای که خواسته اش را عطا کردی از تو مسألت دارم؛
وَ أَسْأَلُک بِکلِّ اسْمٍ أَنْزَلْتَهُ فِی کتَابِک وَ أَسْأَلُک بِأَسْمَائِک الَّتِی اسْتَقَلَّ بِهَا عَرْشُک
و نیز به هراسمی که در کتابت فروفرستاده ای از تو درخواست می کنم و آن نام های تو که عرش به وسیلۀ آن استقلال یافت.
وَ أَسْأَلُک بِأَسْمَائِک الَّتِی وَضَعْتَهَا عَلَی النَّارِ فَاسْتَنَارَتْ، وَ أَسْأَلُک بِأَسْمَائِک الَّتِی وَضَعْتَهَا عَلَی اللَّیلِ فَأَظْلَمَ،
و به آن اسم هایت که بر آتش نهادی و روشن شد از تو درخواست می کنم و به آن اسم هایت که بر شب نهادی و تاریک گردید از تو درخواست می کنم؛
وَ أَسْأَلُک بِأَسْمَائِک الَّتِی وَضَعْتَهَا عَلَی النَّهَارِ فَأَضَاءَ، وَ أَسْأَلُک بِأَسْمَائِک الَّتِی وَضَعْتَهَا عَلَی الْأَرْضِ فَاسْتَقَرَّتْ.
و به آن اسم هایت که بر روز نهادی و روشن گردید از تو درخواست می کنم، و به آن اسم هایت که بر زمین نهادی و استقرار یافت از تو درخواست می کنم.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الْأَحَدِ الصَّمَدِ الَّذِی مَلَأَ أَرْکانَ کلِّ شَی ءٍ
و از تو درخواست می کنم به اسم بی همتا و بی نیاز تو که پایه های وجود هرچیز را آکنده کرده است؛
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الطُّهْرِ الطَّاهِرِ الْمُبَارَک الْحَی الْقَیومِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِیمِ
و از تو درخواست می کنم به اسم پاک، پاکیزه، خجسته، زنده و پاینده ات که معبودی جز تو نیست و رحمت گستر و مهربان هستی؛
وَ أَسْأَلُک بِمَعَاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِک وَ مَبْلَغِ الرَّحْمَةِ مِنْ کتَابِک وَ بِأَسْمَائِک الْعِظَامِ وَ جَدِّک الْأَعْلَی وَ کلِمَاتِک التَّامَّاتِ،
و از تو درخواست می کنم به گره گاه های سربلندی از عرشت و نهایت رسایی رحمت از کتابت و به نام های بزرگت و عظمت برترت و به سخنان کاملت،
أَنْ تَرْزُقَنَا حَفِظَ الْقُرْآنِ وَ الْعَمَلَ بِهِ وَ الطَّاعَةَ لَک وَ الْعَمَلَ الصَّالِحَ
که حفظ قرآن و عمل به آن و اطاعت از خود و کردار شایسته را روزی ما بگردانی
وَ أَنْ تُثْبِتَ ذَلِک فِی أَسْمَاعِنَا وَ أَبْصَارِنَا وَ أَنْ تَخْلُطَ ذَلِک بِلَحْمِی وَ دَمِی وَ مُخِّی وَ شَحْمِی
و این ها را در گوش ها و دیده های ما استوار بداری و با گوشت، خون، مغز، پیه من درآمیزی
وَ أَنْ تَسْتَعْمِلَ بِذَلِک بَدَنِی وَ قُوَّتِی فَإِنَّهُ لَا یقْوَی عَلَی ذَلِک إِلَّا أَنْتَ وَحْدَک لَا شَرِیک لَک
و بدن و نیرویم را در این راه به کارگیری؛ زیرا کسی جز تو که یگانه ای و شریکی برای تو نیست، توان آن را ندارد.
یا اللَّهُ الْوَاحِدُ الرَّبُّ الْقَدِیرُ، یا اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ، یا اللَّهُ الْبَاعِثُ الْوَارِثُ، یا اللَّهُ الْفَتَّاحُ الْعَزِیزُ الْعَلِیمُ،
ای خدای یگانه و پروردگار توانا (پاک)! ای خدای آفریدگار، پدیدآورنده و چهره نگار! ای خدا! ای برانگیزاننده و به ارث برنده! ای خدای گشایندۀ سربلند و دانا!
یا اللَّهُ الْمَلِک الْقَادِرُ الْمُقْتَدِرُ، اغْفِرْ لِی وَ ارْحَمْنِی إِنَّک أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ.
ای خدای فرمان روا، توانا و قدرتمند، مرا بیامرز و بر من رحم کن، به راستی که تو مهربان ترین مهربانان هستی.
اللَّهُمَّ أَنْتَ قُلْتَ وَ قَوْلُک الْحَقُّ: (ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکمْ)
خداوندا! خود فرمودی و گفتارت حق است که «مرا بخوانید، تا دعای شما را اجابت کنم.»[3]
فَأَسْأَلُک یا اللَّهُ بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ آدَمُ صَلَّی اللَّهُ عَلَیهِ فَأَوْجَبْتَ لَهُ الْجَنَّةَ
ازاین رو، ای خدا! به آن اسم تو که حضرت آدم-درود خدا بر او-تو را بدان خواند و بهشت را بر او واجب نمودی از تو درخواست می کنم،
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ شَیثُ بْنُ آدَمَ فَجَعَلْتَهُ وَصِی أَبِیهِ بَعْدَهُ،
و به آن اسم تو که حضرت «شیث» پسر آدم تو را بدان خواند و تو او را جانشین پدرش قرار دادی از تو درخواست می کنم،
أَنْ تَسْتَجِیبَ دُعَاءَنَا وَ أَنْ تَرْزُقَنَا إِنْفَاذَ کلِّ وَصِیةٍ لِأَحَدٍ عِنْدَنَا وَ أَنْ تُقَدِّمَ وَصِیتَنَا أَمَامَنَا.
که دعای ما را اجابت کنی و عمل به تمام وصیت هایی را که دیگران به ما کرده اند، روزی ما کنی و وصیت ما را پیشاروی ما مقدم بداری.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ إِدْرِیسُ فَرَفَعْتَهُ مَکاناً عَلِیاً،
و به آن اسم تو که حضرت ادریس تو را بدان خواند و تو او را به مکان بلند بالا بردی، از تو می خواهم،
أَنْ تَرْفَعَنَا إِلَی أَحَبِّ الْبِقَاعِ إِلَیک وَ تَمُنَّ عَلَینَا بِمَرْضَاتِک وَ تُدْخِلَنَا الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِک.
که ما را به محبوب ترین مکان ها در نزد خود بالا بری و خشنودی ات را بر ما ارزانی بداری و به رحمتت در بهشت وارد کنی.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ نُوحٌ فَنَجَّیتَهُ مِنَ الْغَرَق،ِ وَ أَهْلَکتَ الْقَوْمَ الظَّالِمِینَ، أَنْ تُنَجِّینَا مِمَّا نَحْنُ فِیهِ مِنَ الْبَلَاءِ.
و به آن اسم تو که حضرت نوح تو را بدان خواند و تو او را از غرق شدن نجات دادی و قوم ستمگر را نابودی ساختی، از تو خواستارم که ما را از بلایی که گرفتار آن هستیم نجات دهی.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ هُودٌ فَنَجَّیتَهُ مِنَ الرِّیحِ الْعَقِیمِ أَنْ تُنَجِّینَا مِنْ بَلَاءِ الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ وَ عَذَابِهِمَا.
و به آن اسم تو که حضرت هود تو را بدان خواند و تو او را از باد نازاکننده نجات دادی، از تو خواهانم که ما را از بلا و عذاب دنیا و آخرت نجات دهی.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ صَالِحٌ فَنَجَّیتَهُ مِنْ خِزْی یوْمِئِذٍ أَنْ تُنَجِّینَا مِنْ خِزْی الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ وَ عَذَابِهِمَا.
و به آن اسم تو که حضرت صالح تو را بدان خواند و تو او را از رسوایی آن روز نجات دادی، از تو مسألت دارم که ما را از رسوایی و عذاب دنیا و آخرت برهانی.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ لُوطٌ فَنَجَّیتَهُ مِنَ الْمُؤْتَفِکةِ وَ الْمَطَرِ السَّوْءِ أَنْ تُنَجِّینَا مِنْ مَخَازِی الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ.
و به آن اسم تو که حضرت لوط تو را بدان خواند و تو او را از مؤتفکه و آبادی های زیرورو شده و باران بلاخیز رهانیدی، از تو درخواست می کنم که ما را از رسوایی های دنیا و آخرت نجات دهی.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ شُعَیبٌ فَنَجَّیتَهُ مِنْ عَذَابِ یوْمِ الظُّلَّةِ أَنْ تُنَجِّینَا مِنَ الْعَذَابِ إِلَی رَوْحِک وَ رَحْمَتِک.
و به آن اسم تو که حضرت شعیب تو را بدان خواند و تو او را از روزی که عذاب سایه افکنده بود نجات دادی، از تو خواستارم که ما را از عذاب نجات داده و به سوی آسایش و رحمتت ببری.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ إِبْرَاهِیمُ فَجَعَلْتَ النَّارَ عَلَیهِ بَرْداً وَ سَلَاماً أَنْ تُخَلِّصَنَا کمَا خَلَّصْتَهُ
و به آن اسم تو که حضرت ابراهیم تو را بدان خواند و تو آتش را برای او خنک و مایۀ سلامتی قرار دادی، از تو خواستارم که همان گونه که او را رهانیدی ما را نیز برهانی
وَ أَنْ تَجْعَلَ مَا نَحْنُ فِیهِ بَرْداً وَ سَلَاماً کمَا جَعَلْتَهَا عَلَیهِ
و همان گونه که آتش را برای او خنک و مایۀ سلامتی قرار دادی، آن چه را که گرفتار آن هستیم برای ما خنک و مایۀ سلامتی قرار دهی.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ إِسْمَاعِیلُ عِنْدَ الْعَطَشِ وَ أَخْرَجْتَ مِنْ زَمْزَمَ الْمَاءَ الرَّوِی
و به آن اسم تو که حضرت اسماعیل هنگامی که تشنه بود تو را بدان خواند و تو از چشمۀ زمزم آب گوارا برای او بیرون آوردی، از تو درخواست می کنم.
أَنْ تَجْعَلَ مَخْرَجَنَا إِلَی خَیرٍ وَ أَنْ تَرْزُقَنَا الْمَالَ الْوَاسِعَ بِرَحْمَتِک.
که ما را به سوی خیر بیرون آوری و به رحم خود مال گسترده به ما روزی کنی.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ یعْقُوبُ فَرَدَدْتَ عَلَیهِ بَصَرَهُ وَ وُلَدَهُ وَ قُرَّةَ عَینِهِ أَنْ تُخَلِّصَنَا وَ تَجْمَعَ بَینَنَا وَ بَینَ أَوْلَادِنَا وَ أَهَالِینَا.
و به آن اسم تو که حضرت یعقوب تو را بدان خواند و تو دیده، فرزندان و نور چشمش را به او بازگرداندی، (و چشم او را بدان روشن گردید)، از تو درخواست می کنم که ما را نجات دهی و ما و فرزندان و اهل خانوادۀ ما را در یک جا گرد آوری.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ یوسُفُ فَأَخْرَجْتَهُ مِنَ السِّجْنِ أَنْ تُخْرِجَنَا مِنَ السِّجْنِ وَ تُمَلِّکنَا نِعْمَتَک الَّتِی أَنْعَمْتَ بِهَا عَلَینَا.
و به آن اسم تو که حضرت یوسف تو را بدان خواند و تو او را از زندان بیرون آوردی، از تو خواهانم که ما را از زندان بیرون آوری و نعمت هایی را که بر ما (من) ارزانی داشته ای در اختیار ما درآوری.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ الْأَسْبَاطُ فَتُبْتَ عَلَیهِمْ وَ جَعَلْتَهُمْ أَنْبِیاءَ، أَنْ تَتُوبَ عَلَینَا وَ تَرْزُقَنَا طَاعَتَک وَ عِبَادَتَک وَ الْخَلَاصَ مِمَّا نَحْنُ فِیهِ.
و به آن اسم تو که اسباط و نوادگان تو را بدان خواندند و تو توبۀ آنان را پذیرفتی و آنان را پیامبر قرار دادی، از تو می خواهم که توبۀ ما را بپذیری و طاعت و عبادت خود و رهایی از گرفتاریی که من اکنون دچار آن هستم روزی ام کنی.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ أَیوبُ إِذْ حَلَّ بِهِ الْبَلَاءُ فَقَالَ: (رَبِّ إِنِّی مَسَّنِی الضُّرُّ وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ)
و به آن اسم تو که حضرت ایوب آن گاه که بلا بر او فرود آمده بود تو را بدان خواند و گفت: «پروردگارا! به من رنجوری رسیده است و تو مهربان ترین مهربانان هستی.»[4]
فَاسْتَجَبْتَ لَهُ وَ کشَفْتَ عَنْهُ ضُرَّهُ، وَ رَدَدْتَ عَلَیهِ أَهْلَهُ وَ مِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنْک وَ ذِکرَی لِلْعَابِدِینَ،
و تو دعای او را اجابت و رنجوری او را برطرف نمودی و از روی رحمت و برای تذکر عبادت کنندگان خانوادۀ او و همانند آنان را همراه با آنها به سوی او بازگرداندی،
اللَّهُمَّ إِنِّی أَقُولُ کمَا قَالَ: (رَبِّ إِنِّی مَسَّنِی الضُّرُّ وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ)
خدایا! من نیز همانند او می گویم: «پروردگارا! دچار گرفتاری و رنجوری شده ام و تو مهربان ترین مهربانان هستی.»[5]
فَاسْتَجِبْ لَنَا وَ ارْحَمْنَا وَ خَلِّصْنَا وَ رُدَّ عَلَینَا أَهْلَنَا وَ مَالَنَا وَ مِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنْک وَ اجْعَلْنَا مِنَ الْعَابِدِینَ لَک.
پس دعای ما را نیز اجابت فرما و بر ما رحم کن و ما را رهایی ده و از روی رحمت، خانواده و اموال ما را و همانند آنها را به ما بازگردان و ما را از عبادت کنندگان قرار ده.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ مُوسَی وَ هَارُونُ فَقُلْتَ عَزَزْتَ مِنْ قَائِلٍ: (قَدْ أُجِیبَتْ دَعْوَتُکمَا) أَنْ تَسْتَجِیبَ دُعَاءَنَا وَ تُنَجِّینَا کمَا نَجَّیتَهُمَا.
و به آن اسم تو که حضرت موسی و هارون تو را بدان خواندند و تو که گویندۀ سرافرازی هستی فرمودی: «دعای شما دو تن مستجاب گردید.»،[6] از تو خواستارم که دعای ما را اجابت نموده و همان گونه که آن دو را نجات دادی ما را نیز نجات دهی.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ دَاوُدُ فَغَفَرْتَ ذَنْبَهُ وَ تُبْتَ عَلَیهِ أَنْ تَغْفِرَ ذَنْبِی وَ تَتُوبَ عَلَی إِنَّک أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِیمُ.
و به آن اسم تو که حضرت داوود تو را بدان خواند و تو گناه او را آمرزیدی و توبۀ او را پذیرفتی، از تو درخواست می کنم که گناه مرا بیامرزی و توبه ام را بپذیری، به راستی که تو بسیار مهربان هستی.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ سُلَیمَانُ فَرَدَدْتَ عَلَیهِ مُلْکهُ وَ أَمْکنْتَهُ مِنْ عَدُوِّهِ
و به آن اسم تو که حضرت سلیمان تو را بدان خواند و تو سلطنت او را به او بازگرداندی و بر دشمنش چیره کردی،
وَ سَخَّرْتَ لَهُ الْجِنَّ وَ الْإِنْسَ وَ الطَّیرَ أَنْ تُخَلِّصَنَا مِنْ عَدُوِّنَا
و جنیان، انسان ها و پرندگان را مسخر او قرار دادی، از تو خواهانم که ما را از دست دشمنان نجات دهی،
وَ تَرُدَّ عَلَینَا نِعْمَتَک وَ تَسْتَخْرِجَ لَنَا مِنْ أَیدِیهِمْ حَقَّنَا وَ تُخَلِّصَنَا مِنْهُمْ إِنَّک عَلَی کلِّ شَی ءٍ قَدِیرٌ.
و نعمتت را به ما بازگردانی و حقّ ما را از آنان بگیری و از آنان برهانی، به راستی که تو بر هرچیز توانایی.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ الَّذِی عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنَ الْکتَابِ عَلَی عَرْشِ مَلِکةِ سَبَإٍ أَنْ تُحْمَلَ إِلَیهِ، فَإِذَا هُوَ مُسْتَقِرٌّ عِنْدَهُ،
و به آن اسم تو که آن کس که بخشی از دانش کتاب آسمانی در نزد او بود بر تخت ملکۀ «سبا» دعا کرد تا آن تخت به سوی او برده شود و ناگهان دید که آن تخت در کنار او مستقر است،
أَنْ تَحْمِلَنَا مِنْ عَامِنَا هَذَا إِلَی بَیتِک الْحَرَامِ حُجَّاجاً وَ زُوَّاراً لِقَبْرِ نَبِیک صلّی اللّه عَلَیهِ وَ آلِه.
از تو خواستارم که در همین سال ما را به عنوان حاجی به خانۀ محترم و به عنوان زایر به قبر پیامبرت-درود خدا بر او خاندان او-ببری.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ یونُسُ بْنُ مَتَّی فِی الظُّلُمَاتِ: (أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَک إِنِّی کنْتُ مِنَ الظَّالِمِینَ).
و به آن اسم تو که حضرت یونس بن متی در تاریکی ها تو را بدان خواند و گفت: «معبودی جز تو نیست، پاکی تو، به راستی که من از ستم کاران بودم.»[7]
فَاسْتَجَبْتَ لَهُ وَ نَجَّیتَهُ مِنْ بَطْنِ الْحُوتِ وَ مِنَ الْغَمِّ وَ قُلْتَ عَزَزْتَ مِنْ قَائِلٍ: (وَ کذَلِک نُنْجِی الْمُؤْمِنِینَ).
و تو دعای او را اجابت نموده، او را از شکم ماهی بزرگ و نیز از غم و اندوه رهانیدی و تو که گویندۀ سربلند هستی، فرمودی: «و این چنین مؤمنان را نجات می دهیم.»[8]
فَنَشْهَدُ أَنَّا مُؤْمِنُونَ وَ نَقُولُ کمَا قَالَ (لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَک إِنِّی کنْتُ مِنَ الظَّالِمِینَ).
گواهی می دهیم که ما نیز مؤمن هستیم و همانند او می گوییم: «معبودی جز تو نیست، پاکی تو، به راستی که من از ستم کاران بودم.»[9]
فَاسْتَجِبْ لِی وَ نَجِّنِی مِنْ غَمِّ الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ کمَا ضَمِنْتَ أَنْ تُنْجِی الْمُؤْمِنِینَ.
پس دعای مرا نیز اجابت فرما و همان گونه که مؤمنان را نجات دادی، مرا نیز از غم و اندوه دنیا و آخرت برهان.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ زَکرِیا وَ قَالَ: (رَبِّ لَا تَذَرْنِی فَرْداً وَ أَنْتَ خَیرُ الْوَارِثِینَ).
و به آن اسم تو که حضرت زکریا تو را بدان خواند و گفت: «پروردگارا! مرا تنها مگذار، هر چند تو بهترین وارثان هستی.»،[10]
فَاسْتَجَبْتَ لَهُ وَ وَهَبْتَ لَهُ یحْیی وَ أَصْلَحْتَ لَهُ زَوْجَهُ وَ جَعَلْتَهُمْ یسَارِعُونَ فِی الْخَیرَاتِ
و تو دعای او را اجابت نموده، حضرت یحیی را به او ارزانی داشتی و همسر او را برای او (جهت بارداری و یا.. . ) و آنان را گروهی قرار دادی که در انجام کارهای خیر پیشی گرفته،
وَ یدْعُونَک رَغَباً وَ رَهَباً وَ کانُوا لَک خَاشِعِینَ،
و در حال تمایل و بیم تو را می خوانند و در برابر تو فروتن بودند،
فَإِنِّی أَقُولُ کمَا قَالَ: (رَبِّ لَا تَذَرْنِی فَرْداً وَ أَنْتَ خَیرُ الْوَارِثِینَ).فَاسْتَجِبْ لِی وَ أَصْلِحْ لِی شَأْنِی وَ جَمِیعَ مَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَی
من نیز همانند او می گویم: «پروردگارا! مرا تنها مگذار، هرچند تو بهترین وارثان هستی.»،[11] پس دعای مرا نیز اجابت فرما و کار من و تمام آن چه را که بر من ارزانی داشته ای اصلاح نما،
وَ خَلِّصْنِی مِمَّا أَنَا فِیهِ وَ هَبْ لِی کرَامَةَ الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ وَ أَوْلَاداً صَالِحِینَ یرِثُونِی
و از گرفتاری ای که بدان دچار هستم رهایی ام ده و کرامت دنیا و آخرت و نیز فرزندان شایسته ای را که از من ارث برند، به من ارزانی دار،
وَ اجْعَلْنَا مِمَّنْ یدْعُوک رَغَباً وَ رَهَباً وَ مِنَ الْخَاشِعِینَ الْمُطِیعِینَ لَک.
و ما را از کسانی بگردان که در حال رغبت و بیم تو را می خوانند و در برابر تو فروتن و مطیع تواند.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ یحْیی فَجَعَلْتَهُ یرِدُ الْقِیامَةَ وَ لَمْ یعْمَلْ مَعْصِیةً وَ لَمْ یهُمَّ بِهَا،
و به آن اسم تو که حضرت یحیی تو را بدان خواند و تو او را چنان گردانیدی که بدون این که معصیتی از او سرزده باشد و یا تصمیم به انجام گناه در دل او خطور کرده باشد وارد قیامت می شود،
أَنْ تَعْصِمَنِی مِنِ اقْتِرَافِ الْمَعَاصِی، حَتَّی نَلْقَاک طَاهِرِینَ لَیسَ لَک قِبَلَنَا مَعْصِیةٌ.
از تو می خواهم که مرا از ارتکاب گناهان نگاه داری تا این که با پاکی و در حالی که هیچ معصیتی از ما سرنزده است، با تو ملاقات کنیم.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَتْک بِهِ مَرْیمُ فَنَطَقَ وَلَدُهَا بِحُجَّتِهَا
و به آن اسم تو که حضرت مریم تو را بدان خواند و فرزند او زبان گشود و به نفع او استدلال کرد، درخواست می کنم،
أَنْ تُوَفِّقَنَا وَ تُخَلِّصَنَا بِحُجَّتِنَا عِنْدَک وَ عِنْدَ کلِّ مُلِمَّةٍ حَتَّی تُظْهِرَ حُجَّتَنَا عَلَی ظَالِمِینَا.
که ما را موفق بداری و به واسطۀ حجت و استدلال ما که در نزد توست و به واسطۀ حجت ما بر هر (مرد و زن) مسلمان، رهایی دهی تا این که استدلال ما را بر ستمگران پیروز گردانی.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ عِیسَی بْنُ مَرْیمَ فَأَحْیی بِهِ الْمَوْتَی وَ أَبْرَأَ الْأَکمَهَ وَ الْأَبْرَصَ،
و به آن اسم تو که حضرت عیسی بن مریم تو را بدان خواند و مردگان را زنده کرد و افراد نابینا و مبتلا به بیماری پیسی را شفا بخشید، از تو می خواهم،
أَنْ تُخَلِّصَنَا وَ تُبَرِّئَنَا مِنْ کلِّ سُوءٍ وَ آفَةٍ وَ أَلَمٍ، وَ تُحْیینَا حَیاةً طَیبَةً فِی الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ، وَ أَنْ تَرْزُقَنَا الْعَافِیةَ فِی أَبْدَانِنَا.
که ما را رهایی داده و از همۀ بدی ها، آسیب ها و دردها بهبودی بخشی و در دنیا و آخرت به زندگانی پاکیزه زنده بداری و تن درستی را روزی ما کنی.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ الْحَوَارِیونَ فَأَعَنْتَهُمْ حَتَّی بَلَّغُوا عَنْ عِیسَی مَا أَمَرَهُمْ بِهِ
و به آن اسم تو که حواریون تو را بدان خواندند و تو آنان را یاری دادی تا آنچه را که حضرت عیسی به آنها دستور داده بود از سوی او تبلیغ کردند؛
وَ صَرَفْتَ عَنْهُمْ کیدَ الْجَبَّارِینَ وَ تَوَلَّیتَهُمْ، أَنْ تُخَلِّصَنَا وَ تَجْعَلَنَا مِنَ الدُّعَاةِ إِلَی طَاعَتِک.
و نیرنگ سرکشان را از آنان بازداشتی و خود عهده دار آنان گردیدی، از تو درخواست می کنم که ما را رهایی دهی و از دعوت کنندگان به سوی طاعتت بگردانی.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ جِرْجِیس فَرَفَعْتَ عَنْهُ أَلَمَ الْعَذَابِ، أَنْ تَرْفَعَ عَنَّا أَلَمَ الْعَذَابِ فِی الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ
و به آن اسم تو که حضرت جرجیس تو را بدان خواند و تو درد شکنجه را از او برداشتی، از تو خواهانم که درد عذاب دنیا و آخرت را از ما برداری،
وَ أَنْ لَا تَبْتَلِینَا وَ إِنِ ابْتَلَیتَنَا فَصَبِّرْنَا وَ الْعَافِیةُ أَحَبُّ إِلَینَا.
و ما را گرفتار بلا نکنی و اگر کردی، شکیبایی به ما عطا کن، هرچند عافیت نزد ما محبوب تر است.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ الْخَضِرُ حَتَّی أَبْقَیتَهُ، أَنْ تُفَرِّجَ عَنَّا وَ تَنْصُرَنَا عَلَی مَنْ ظَلَمَنَا وَ تَرُدَّنَا إِلَی مَأْمَنِک.
و به آن اسم تو که حضرت خضر تو را بدان خواند تا این که او را پاینده داشتی، از تو درخواست می کنم که گره از کار ما بگشایی و ما را بر آنان که به ما ستم می کنند، یاری دهی و به جایگاه ایمن خودت بازگردانی.
وَ أَسْأَلُک بِاسْمِک الَّذِی دَعَاک بِهِ حَبِیبُک مُحَمَّدٌ صَلَّی اللَّهُ عَلَیهِ وَ آلِهِ فَجَعَلْتَهُ سَیدَ الْمُرْسَلِینَ وَ أَیدْتَهُ بِعَلِی سَیدِ الْوَصِیینَ،
و به آن اسم تو که محبوبت حضرت محمد-درود خدا بر او و خاندان او-تو را بدان خواند و تو را سرور رسولان قرار داده و با علی سرور جانشینان تقویت نمودی، از تو درخواست می کنم؛
أَنْ تُصَلِّی عَلَیهِمَا وَ عَلَی ذُرِّیتِهِمَا الطَّاهِرِینَ وَ أَنْ تُقِیلَنِی فِی هَذَا الْیوْمِ عَثْرَتِی وَ تَغْفِرَ لِی مَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِی وَ خَطَایای
که بر آن دو و فرزندان پاک آن دو درود فرستی و در این روز لغزش مرا نادیده انگاری و گناهان و خطاهای گذشتۀ مرا بیامرزی؛
وَ لَا تَصْرِفَنِی مِنْ مَقَامِی هَذَا إِلَّا بِسَعْی مَشْکورٍ وَ ذَنْبٍ مَغْفُورٍ وَ عَمَلٍ مَقْبُولٍ وَ رَحْمَةٍ وَ مَغْفِرَةٍ وَ نَعِیمٍ مَوْصُولٍ بِنَعِیمِ الْآخِرَةِ،
و مرا از این جایگاه برمگردانی، مگر این که کوششم را ستوده، گناهانم را بخشوده و عملم را پذیرفته ای و رحمت، آمرزش و نعمت فراوانت را به نعمت بسیار آخرت پیوند داده ای،
بِرَحْمَتِک یا حَنَّانُ یا مَنَّانُ یا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکرَامِ إِنَّک عَلَی کلِّ شَی ءٍ قَدِیرٌ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِی الْعَظِیمِ.
به رحمتت ای بسیار مهرورز، ای بزرگوار! به راستی که تو بر هرچیز توانایی و هیچ دگرگونی و نیرویی جز به وسیلۀ خداوند بلندپایه و بزرگ تحقق نمی یابد.[12]
پی نوشت ها:
[1] مفاتیح الجنان، ص 598.
[2] مفاتیح الجنان، ص 599.
[3] سوره غافر ( 40 )60.
[4] انبیاء (21)83.
[5] همان
[6] سوره یونس، آیه 89.
[7] انبیاء (21)87.
[8] انبیاء (21)88.
[9] انبیاء (21)87.
[10] انبیاء (21)89.
[11] همان.
[12] اقبال الاعمال، ج 3 ، ص 137.